شبكة العملاء المحترفون
العودة   شبكة العملاء المحترفون > الأغانى والكليبات > اغانى هندية وكليبات > كلمات اغانى فيلم*Jab We Met *وترجمته بالانجليزيه



كلمات اغانى فيلم*Jab We Met *وترجمته بالانجليزيه

........................... ...... .. 1-Aao Milo Chale ham jo chalne lage chalne lage hain ye raaste when we started walking these

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 09-07-2009, 02:09 AM   #1
مشرفة قسم كلمات الأغانى
Dandelion flower
 
الصورة الرمزية ~Romantic Faith~

تاريخ التسجيل: Dec 2007
مــكان الإقامـة: Another World
المــــــواضـيع: 381
المشــــاركـات: 2,324
الـــجـــــــنــس: أنثى

معلومات الإتصال :

المواقع الإجتماعية :


~Romantic Faith~ غير متواجد حالياً
Sm123 كلمات اغانى فيلم*Jab We Met *وترجمته بالانجليزيه




...........................
......
..
1-Aao Milo Chale

ham jo chalne lage chalne lage hain ye raaste

when we started walking these roads are also started walking

haan haan manzil se behtar lagane lage hain ye raaste

yes, yes; these roads began to seem better than the destination

aao kho jaaye ham, ho jaaye ham yuun laapata

come on, let's lose ourself. let's become unreachable

aao milon chale, jaanaa kahaan naa ho pataa

come, let's walk for miles, let we don't khow where to go


baithe baithe aise kaise koi rasta naya sa mile

we are getting the new roads just by walking like this together

tu bhi chale, main bhi chalu, honge kam ye tabhi faasle

you keep walking, and so will i; only then these distances will become smaller

baithe baithe aise kaise koi rasta naya sa mile
tu bhi chale, main bhi chalu, honge kam ye tabhi faasle
aao tera mera naa ho kisi se wasta

come, neither you nor i will be anybody's business

aao milo chale jaanaa kahaan naa ho pataa

come, let's walk for miles, let we don't khow where to go


aankhe khole ninde bole jaane kaisi jagi bekhudi

with open eyes, dreams are speaking that what kind of recklessness is arosed this

yaha, waha, dekho kaha leke jaane laai bekhudi

here and there, see where is this recklessnes taking us

aankhe khole ninde bole jaane kaisi jagi bekhudi
yaha, waha, dekho kaha leke jaane laai bekhudi
aao mil jaayega hoga jaha pe raasta

come on, we will get the raod where it would be

aao milo chale jana kaha na ho pataa

come, let's walk for miles, let we don't khow where to go
.....
....
Nagada Nagada-2

rang puredi rang rangili ladki chhaili chhabili usde chanchal nain kataar

pretty as a picture, a colourfully dressed foppish girl: her agile eyes are a dagger.

are chanchal nain kataar usdaa ruup banaa hathiyaar

hey, her agile eyes are a dagger; her good looks turned into a weapon.

uske ruup se katal huye to charchaa shuruu huaa

when her beauty killed me, talks/disscusions get started.

nagaadaa nagaadaa nagaadaa baajaa...

play the kettledrum........



jab bhi woh ladki khidki pe aaye

whenever that girl comes to the window,

koi usko dekh mare koi bin dekhe mar jaaye

some dies staring at her, while some dies because they didn't catch her glimpse.

are guzare gali mohalle se to melaa saa lag jaataa thaa

when she used to walk through the streets, people come to see her in large number of groups

har ek aashiq id manaataa bhangada paataa thaa

every lover of her was used to celebrate ied (eid: a festival celebrated in a muslim culture),
while some used to play bhangada (bhangada: folk dance of punjab)

khatam naa hotaa diwaano kaa jab se shuruu huaa

now that it got started, it will never stop.

nagaadaa nagaadaa nagaadaa baajaa...

play the kettledrum........


are bachpan se uskaa ek diwaanaa thaa

hey, there was one guy who was crazy in love with her since childhood.

jiskaa paanv gali ke aashiq pare hataanaa thaa

who used to move away all her admirers from the lane (a narrow street between two buildings)

dil se jisko maan rahaa thaa apne dil ki raani woh

the one who was assuming her as his queen of his heart.

aur kisi pe hi yaaro marti thi marjaani woh

but pals, the girl was dying for some another guy

ek kahaani khatam to duujaa qissaa shuruu huaa

one story ended, while the another get started

nagaadaa nagaadaa nagaadaa baajaa...

play the kettledrum........


rang puredi rang rangili ladki chhaili chhabili usde chanchal nain kataar
are chanchal nain kataar usdaa ruup banaa hathiyaar
uske ruup se katal huye to charchaa shuruu huaa
nagaadaa nagaadaa nagaadaa baajaa...
....
...

Yeh Ishq Haaye-3

haan hai koi to wajah

yes, there must be some reason


to jeena ka maza yun aane laga

because of which i am enjoying living/life


yeh hawao mein hai kya

what is this in the air

thoda sa jo naasha yun chane laga

which made this intoxication

pucho na pucha mujhe kya hua hai teri raaho mein aakar

go ahead and ask me, what has happened to meafter coming into your ways

pucho na pucha mujhe kya milega teri baho mein aakar

go ahead and ask me, what i will get after coming into your arms?


yeh ishq haaye baithe bithaye jannat dikhaye haan

i am just sitted here and this love is showing me heaven

o raama

o god

yeh ishq haaye baithe bithaye jannat dikhaye haan

tode maine sare hi bandhan jamane tere, todungi na main wada

i have broken all constraints of this worldm but i will not break the promise
to you

aadha hissa mere to dil ki kahani ka tu, piya main baaki aadha

half of my heart's story is you, my beloved, and i am the another half

dekho na dekho mujhe hua hai teri yaadho mein kho kar

look what has happened to me by loosing in your memories

pucho na pucha mujhe kya milega teri bato mein jeekar

go ahead and ask me, what will i get by living in your talks

yeh ishq haaye baithe bithaye, jannat dikhaye haan
o raama, yeh ishq haaye baithe bithaye, jannat dikhaye haan

mere jaise lakho mile honge tujhko piya, mujhe to mila tuu hi

you might have found thousands like me, but you are the only one for me

tu hi mere hooto ki khilati huyi se hasi, gila bhi piya tu hi

you are smile of my lips, also you are my complain too

dekho na dekho mujhe kya hua hai, tujhe sapno mein lakar dekho na dekho

look what has happened to me, by bringing you in my dreams

pucho na pucha mujhe kya, hua hai teri baato mein aakar

go ahead and ask me, what has happened to me by coming into your talks

yeh ishq haaye baithe bithaye, jannat dikhaye haan
o raama, yeh ishq haaye baithe bithaye, jannat dikhaye haan

haan hai koi to wajah to jeena ka maza yun aane laga
yeh hawao mein hai kya, thoda sa jo naasha yun chane laga
pucho na pucha mujhe kya, hua hai teri raaho mein aakar
pucho na pucha mujhe kya, milega teri baho mein aakar
yeh ishq haaye baithe bithaye, jannat dikhaye haan
o raama, yeh ishq haaye baithe bithaye, jannat dikhaye haan
yeh ishq haaye baithe bithaye, jannat dikhaye haan
o raama, yeh ishq haaye baithe bithaye, jannat dikhaye haan


.....
...
4-tum se hi

na hai yeh paanaa naa khonaa hi hai

it isn't a gain, but it also isn't a loss either
terana hona jaane kyun honaa hi hai

you are not here, but still i am feeling that you are here


tum se hi din hota hai

my day starts with you

surmaiyee shaam aati hai, tum se hi

the melodius night comes with you, only with you

tum se hi

because of you


har ghadi saans aati hai

i take each breath

zindagi kehlaati hai

i live this life

tum se hi

because of you

tum se hi....
na hai yeh paanaa naa khonaa hi hai
tera na hona jaane kyun honaa hi hai

aankhon mein aankhein teri

in my eyes there are your (i am seeing this world with your eyes)

baahon mein baahein teri,

in my arms there are your arms (i am touching with your hands)

mera na mujh mein kuchh raha, hua kya?

nothing is left in me as mine (everything is ur's ), what is this happened to me?


baato mein baate teri

my talks includes ur talks (i am speaking ur language)

raate saugaate teri

my nights are your gifts to me (i am seeing these nights because of you only, otherwise i would not be alive.)

kyun tera sab yah ho gayaa, hua kya?

why did everything become yours, what happened?


main kahin bhi jaataa huun

wherever i go,

tum se hi mil jaataa huun tum se hi tum se hi

it is only you whom i meet, only you...

tum se hi...

because of you...

shor mein khaamoshi hai

there is silence in the noise

thodi si behoshi hai tum se hi tum se hi

there is slight unconsciousness that is b'z of you

tum se hi...

because of you...


aadhaa saa waadaa kabhi

sometimes half a promise

aadhe se zayadaa kabhi

sometimes more than a half

ji chaahe kar luun is tarah wafaa kaa

this is how i want to make with you


chhode na chhuute kabhi,

even if i want to leave, i can't leave you

tode na tuute kabhi

even if i try to break it, it is not breaking

jo dhaagaa tum se judd gayaa vafaa ka...

the bond of faith that is made with you


main tera sarmaaya huun,

i have prosperred because of you

jo bhi main bann paaya huun,

what ever i have become now

tum se hi,

is because of you

tum se hi...

because of you


raaste mil jaate hain

i find the roads

manzilein mil jaati hain

i find the destinations

tum se hi

because of you (with you)

tum se hi...

na hai yeh paanaa naa khonaa hi hai
tera na hona jaane kyun honaa hi hai
.....
...

5- Aaoge Jab Tum

aaoge jab tum o saajanaa

when you come, obeloved...


aaoge jab tum o saajanaa aangana phuul khilenge

when you come, o beloved, the courtyardwill be in full bloom.


barsegaa saawan barsegaa saawan jhuum jhuumke

the rain will come down in torrents.

do dil aise milenge

this is how the two hearts will meet.

aaoge jab tum o saajanaa aangana phuul khilenge

when you come, o beloved, the courtyard will be in full bloom.


nainaa tere kajaraa re hain

oh, your eyes are kohl-lined.

naino pe ham dil haare hain

i have lost my heart on these eyes.

anjaane hi tere naino ne, waade kiye kayi saare hain

although your eyes are stranger, they have made lot of promises

saanson ki lay madham chalein, tose gaye

the flame of my breaths is flowing slowly, (because) you have gone

barsegaa saawan barsegaa saawan jhuum jhuumke

the rain will come down in torrents.

do dil aise milenge

this is how the two hearts will meet.

aaoge jab tum o saajanaa aangana phuul khilenge

when you come, o beloved, the courtyard will be in full bloom.


chanda ko taaku raaton ko

i am staring the moon in nights

hai zindagi tere haanthon mein

my life is in your hands

palko pe jhilmil taare hain

on my eyelashes there are twinkling stars (the twinkling stars are nothing but her tears)

aanaa bhari barsaato mein

please come in when the rains get started

sapno kaa jahaan hogaa khelaa khelaa

the dream world will become happy

barsegaa saawan barsegaa saawan jhuum jhuumke

the rain will come down in torrents.

do dil aise milenge

this is how the two hearts will meet.

aangana phuul khilenge

the courtyard will be in full bloom.
....
...

6-Mauja Hi Mauja

jag jag sara jag sara nikhar gaya

the whole world is glittering


hun pyaar ka vaadhe vich bikhar gaya

now that love is in the air


jag jag sara jag sara nikhar gaya

the whole world is glittering

hun pyaar ka vaadhe vich bikhar gaya

now that love is in the air

dil tera hoi jaye abran jul jaye

the heart is becoming yours, its touching the sky

mar udhle dekho zikhar gaya

see it jump and touch the top

hun mauja hi mauja

now its all fun and fancy free

sham savere

day and night

hun mauja hi mauja

now its all fun and fancy free

pyar se tere

with your love

hun mauja hi mauja

now its all fun and fancy free

udthe badi hun, mauja hi mauja

fun and fancy free

mauja hi mauja, sham savere hun mauja hi mauja
pyar se tere hun mauja hi mauja
udthe badi hun mauja hi mauja

oh mahi mera sharwat varga

my beloved is like lemonade

oh mahi tenu gat gat pela

oh beloved, let me drink you down

oh mahi mera dil menu kahigay dil menu kahigay

oh beloved, my heart keeps telling me

khul ke jeela

live with freedom

mitide ha se

sweet laughter

oh mahi mere aase pase

oh beloved, all around me

oh mahi mere haad beram huye

oh beloved, all the colors

dil sare rang huye

made a rainbow in the heart

dil mahi sang huye jidhar gaya

my heart is following wherever you go

hun mauja hi mauja

now its all fun and fancy free

tera sahare, hun mauja hi mauja

with you by my side, now its all fun and fancy free

hun hulare ud, hun mauja hi mauja

lets celebrate, now its all fun and fancy free

jaan huwa re hud, mauja hi mauja

fun and fancy free

mauja hi mauja, sham savere hun mauja hi mauja

fun and fancy free, all day and night, now its all fun and fancy free

pyar se tere, hun mauja hi mauja

with your love, now its all fun and fancy free

udthe badi hun, mauja hi mauja

fun and fancy free


oh mahi mera sone varga

my beloved is like gold

oh mahi tenu cham cham rakna

oh beloved, i will keep you glitering

oh mahi mera dil menu kahi dil menu kahi, rajke takna

oh beloved, my heart keeps telling me, to stare at you constantly

kol bhithake

make you sit close

oh mahi tere sej sajake

oh beloved, by decorating your bed

oh mahi tere sang mere gal huye, har ek pal huye

oh beloved, lets keep talking, for every moment

dil be hal dehko bikhar gaya hun

the heart has become resltess and gone wild now


jag jag sara jag sara nikhar gaya

the whole world is glittering

hud pyaar ka vaadhe vich bikhar gaya

now that love is in the air

dil tera hoi jaye abran jul jaye

the heart is becoming yours, its touching the sky

mar udhle dekho zikhar gaya

see it jump and touch the top

pyaar pake, hun mauja hi mauja

spreadking love, now its all fun and fancy free

gul milake, hun mauja hi mauja

entirely, now its all fun and fancy free

everybody now, mauja hi mauja

everybody now have fun and fancy free

mauja hi mauja, pyaar pake, hun mauja hi mauja

fun and fancy free, spreadking love, now its all fun and fancy free

gul milake, hun mauja hi mauja

entirely, now its all fun and fancy free

everybody now, mauja hi mauja

everybody now have fun and fancy free

يالا اى خدمه








التوقيع


التعديل الأخير تم بواسطة ~Romantic Faith~ ; 09-07-2009 الساعة 02:20 AM
  رد مع اقتباس
قديم 09-08-2009, 06:36 AM   #2
عميل جديد

تاريخ التسجيل: Aug 2009
مــكان الإقامـة: الامارات
المــــــواضـيع: 0
المشــــاركـات: 1
الـــجـــــــنــس: فتاه

معلومات الإتصال :

المواقع الإجتماعية :


شمــ إماراتية ــوخ غير متواجد حالياً
افتراضي رد: كلمات اغانى فيلم*Jab We Met *وترجمته بالانجليزيه



وااااااااااو

أغااني رووعه والله

أحبهم واايد واايد

شكرا خيتو على الاغاني..









  رد مع اقتباس
قديم 09-08-2009, 04:32 PM   #3
إداري
Romance Agent
 
الصورة الرمزية :.Maged.:

تاريخ التسجيل: Nov 2007
مــكان الإقامـة: October City
المــــــواضـيع: 4530
المشــــاركـات: 13,325
الـــجـــــــنــس: شاب

معلومات الإتصال :
إرسال رسالة عبر ICQ إلى :.Maged.: إرسال رسالة عبر AIM إلى :.Maged.: إرسال رسالة عبر MSN إلى :.Maged.: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى :.Maged.: Gmail إرسال رسالة عبر Skype إلى :.Maged.:

المواقع الإجتماعية :
Facebook Twitter Myspace


:.Maged.: غير متواجد حالياً
افتراضي رد: كلمات اغانى فيلم*Jab We Met *وترجمته بالانجليزيه



فعلاً إيمي آداء رائع وموضوع يستحق التقدير
خالص ودي وإعجابي









  رد مع اقتباس
قديم 19-02-2010, 06:28 PM   #4
عميل جديد

تاريخ التسجيل: Sep 2008
مــكان الإقامـة: السعودية
المــــــواضـيع: 1
المشــــاركـات: 2
الـــجـــــــنــس: أنثى

معلومات الإتصال :

المواقع الإجتماعية :


ورود 2020 غير متواجد حالياً
افتراضي



هل ممكن تترجموا الأغاني هذه بالعربي









  رد مع اقتباس
قديم 25-04-2010, 06:25 PM   #5
مشرفة قسم كلمات الأغانى
Dandelion flower
 
الصورة الرمزية ~Romantic Faith~

تاريخ التسجيل: Dec 2007
مــكان الإقامـة: Another World
المــــــواضـيع: 381
المشــــاركـات: 2,324
الـــجـــــــنــس: أنثى

معلومات الإتصال :

المواقع الإجتماعية :


~Romantic Faith~ غير متواجد حالياً
افتراضي



هههههههههههههههههههههههه
لالا بصراحه دى صعبه حبتين
انتى ممن بئه تتفرجى على الفيلم مترجم وانتى تعرفى ترجمة الاغانى بالعربي
ههههههههههههنورتو يا عساسيل








التوقيع

  رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع


LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://www.agentspro1.com/vb/pro71406.htm
أرسلت بواسطة For Type التاريخ
Live Search This thread Refback 16-05-2010 09:37 AM

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
كلمات اغانى عبد الحليم حافظ Mr.R o k y كلمات الأغانى | الأغانى المكتوبة 15 27-07-2012 06:43 PM
كل كلمات اغانى محمد فؤاد يوسف نور كلمات الأغانى | الأغانى المكتوبة 108 29-03-2011 03:18 PM
جديد كلمات اغاني ام تي ام xfair اغانى عربية mp3 0 24-12-2007 02:49 PM
كلمات اغانى تامر حسنى king_egypt32 الخواطر المنقولة 6 29-05-2007 01:36 PM


الساعة الآن 07:24 AM